Lucas Schoenherr · Catálogo de ObrasA Catalogue of Works · Prancha III — Sports ExperiencePlate III — Sports Experience
Volume I · Prancha III · MMXXII Volume I · Plate III · MMXXII
№ 003

Sports Experience

Um hub multiplataforma para a Copa do Mundo de 2022 — mobile, web e TV reunidos numa só experiência, com estatísticas da FIFA em tempo real e recortes próprios para o Brasil e a América Latina. A multiplatform hub for the 2022 World Cup — mobile, web and TV brought into one experience, with real-time FIFA statistics and dedicated cuts for Brazil and Latin America.

Gire a folha para iniciar a leitura Scroll down to turn the leaf

Resultados-chaveKey results

  • 3 Plataformas — mobile, web e TV — num só hubPlatforms — mobile, web and TV — in one hub
  • 2 Versões regionais — Brasil e América LatinaRegional versions — Brazil and Latin America
  • 64 Partidas cobertas ao vivo com dados da FIFAMatches covered live with FIFA data
  • 100% Entrega on-time para a estreia, sem slip críticoOn-time delivery for kick-off, no critical slip
Peça de impacto · um só hub, todas as telasImpact piece · one hub, every screen

Uma experiência, três telasOne experience, three screens

Do celular à TV, passando pela web e pelas telas de estatística: a mesma linguagem visual da Copa do Mundo de 2022, com dados oficiais da FIFA em tempo real. From phone to TV, through the web and the statistics screens: one visual language for the 2022 World Cup, with official real-time FIFA data.

Sports Experience — tela em destaque 1 Sports Experience — tela em destaque 2 Sports Experience — tela em destaque 3 Sports Experience — tela em destaque 4 Sports Experience — tela em destaque 5 Sports Experience — tela em destaque 6 Sports Experience — tela em destaque 7
Arraste, use as setas ou o teclado ←/→ · Sports Experience · DirecTV GO · Copa Qatar 2022Drag, use the arrows or the ←/→ keys · Sports Experience · DirecTV GO · Qatar 2022 World Cup
I. OverviewOverview O retratoThe portrait

Um hub central da DirecTV para a Copa de 2022 no Qatar, com 2 versões regionais (Brasil e América Latina), 3 plataformas (mobile, web e TV) e dados oficiais da FIFA em tempo real, numa experiência integrada. DirecTV's central hub for the 2022 World Cup in Qatar, with 2 regional versions (Brazil and Latin America), 3 platforms (mobile, web and TV) and official FIFA data in real time, in one integrated experience.

O Sports Experience foi criado para ser a casa da Copa dentro da DirecTV GO: transmissão ao vivo e sob demanda, calendário detalhado, estatísticas de times e jogadores e acompanhamento de resultados. Cada funcionalidade foi adaptada para render bem em cada dispositivo, respeitando as particularidades de interação de mobile, web e TV. Sports Experience was built to be the home of the World Cup inside DirecTV GO: live and on-demand streaming, a detailed calendar, team and player statistics, and result tracking. Each feature was adapted to perform on every device, respecting the interaction particularities of mobile, web and TV.

A integração com a FIFA foi essencial para o acesso a dados oficiais em tempo real e a precisão das informações. O desenvolvimento priorizou consistência visual e funcional entre as plataformas, otimizando a experiência conforme as características de cada meio — e foi disponibilizado a todos os assinantes durante o torneio, incluindo novos usuários. Integration with FIFA was essential for real-time access to official data and information accuracy. Development prioritized visual and functional consistency across platforms, optimizing the experience per medium — and it was made available to all subscribers during the tournament, including new users.

II. DesafioThe Challenge O problemaThe problem

A questãoThe question

Como fazer três variáveis — um prazo inegociável, dois recortes regionais e dados que mudam a cada segundo — convergirem numa só experiência, em três telas?How do you make three variables — a non-negotiable deadline, two regional cuts and data changing every second — converge into one experience, across three screens?

  • Prazo inegociávelNon-negotiable deadline A estreia da Copa ditava o cronograma. Não havia como adiar a bola rolar — o produto precisava estar no ar antes do apito inicial.Kick-off dictated the schedule. There was no delaying the first whistle — the product had to be live before it blew.
  • Dois recortes regionaisTwo regional cuts Brasil e América Latina, cada um com restrições legais próprias. Onde faltava uma feature, era preciso reorganizar o conteúdo sem perder qualidade.Brazil and Latin America, each with its own legal restrictions. Where a feature was missing, content had to be reorganized without losing quality.
  • Dados em tempo realReal-time data O volume e o formato dos dados da FIFA variavam. Telas pequenas quebravam com o inesperado — os componentes tinham que absorver a volatilidade.The volume and shape of FIFA data varied. Small screens broke on the unexpected — components had to absorb the volatility.

Somava-se a isso a coordenação constante com múltiplas empresas externas. O alinhamento frequente com a FIFA foi decisivo: reuniões recorrentes sincronizavam dados e permitiam implementar mudanças com rapidez — mantendo o produto atualizado e em conformidade com os padrões oficiais.On top of that came constant coordination with multiple external companies. Frequent alignment with FIFA was decisive: recurring meetings synced data and let us ship changes fast — keeping the product current and compliant with official standards.

III. Meu PapelMy Role O eloThe link

Atuei como Senior Product Designer e como elo entre design, desenvolvimento e dados — coordenando três casas em torno de uma só entrega.I worked as Senior Product Designer and as the link between design, development and data — coordinating three houses around a single delivery.

Senior Product DesignerSenior Product Designer
DirecTV Design & produtoDesign & product
Accenture Desenvolvimento & QADevelopment & QA
FIFA Dados oficiaisOfficial data

Entre as três pontas, o dia a dia era traduzir dados em interface e reconciliar prazos — nada mais que o ofício.Between the three, the day-to-day was translating data into interface and reconciling deadlines — nothing more than the job.

A gestão de relacionamentos e expectativas foi central. Participei de reuniões e apresentações regulares com stakeholders e times técnicos — apresentando avanços, coletando feedback e negociando ajustes. Essa comunicação constante manteve o projeto dentro do escopo e do cronograma, com gestão ágil das necessidades do cliente e adaptação rápida a mudanças emergenciais.Managing relationships and expectations was central. I took part in regular meetings and presentations with stakeholders and technical teams — showing progress, gathering feedback and negotiating adjustments. This constant communication kept the project on scope and on schedule, with agile handling of client needs and fast adaptation to emergent changes.

IV. SoluçãoThe Solution O sistemaThe system

Um Design System unificado para mobile, web e TV, com componentes de estatística preparados para a volatilidade do dado ao vivo e para a reorganização regional — sem perder a consistência visual.A unified Design System for mobile, web and TV, with statistics components ready for live-data volatility and regional reorganization — without losing visual consistency.

As três telas, um só sistemaThree screens, one system

A mesma linguagem do bolso à sala: um giro pelas telas reais do produto, do mobile à TV.The same language from pocket to living room: a walk through the product's real screens, from mobile to TV.

A vitrine de componentesThe component vitrine

ICards de destaqueHighlight cards

IIClassificação de grupoGroup standings

IIIConfrontosMatchups

IVPartidas ao vivoLive matches

V. TelasScreens As pranchasThe plates

Um panorama do produto ao vivo — da home do hub ao perfil de jogador, passando pelo calendário, pela classificação e pela visão multiplataforma. Clique em qualquer prancha para ampliar.A panorama of the live product — from the hub home to the player profile, through the calendar, standings and the multiplatform view. Click any plate to enlarge.

VI. Entrega & ImpactoDelivery & Impact O apito finalThe final whistle

O MVP foi entregue no prazo para a estreia da Copa, sem desvios de escopo críticos, aprovado pelos stakeholders da DirecTV e disponibilizado para toda a base de assinantes durante o torneio.The MVP shipped on time for kick-off, with no critical scope slips, approved by DirecTV stakeholders and made available to the entire subscriber base during the tournament.

A apresentação final foi recebida com entusiasmo. A demonstração das funcionalidades — com o layout responsivo garantindo navegação fluida em qualquer tela — evidenciou o potencial do hub como casa completa da Copa. Os objetivos iniciais foram cumpridos: uma experiência rápida e intuitiva, consistente e de qualidade em todas as plataformas.The final presentation was met with enthusiasm. The feature demo — with responsive layout ensuring fluid navigation on any screen — showed the hub's potential as a complete World Cup home. The initial goals were met: a fast, intuitive experience, consistent and high-quality across every platform.

VII. GaleriaGallery Errata & aparatoErrata & apparatus

Materiais complementares — o estudo cromático do Design System, telas auxiliares, detalhes de componentes e até explorações descartadas por restrições regulatórias. Fora do fluxo principal, mas parte do escopo real do trabalho.Complementary materials — the Design System's chromatic study, auxiliary screens, component details, and even explorations dropped for regulatory reasons. Outside the main flow, but part of the work's real scope.

Todos os dados e métricas exibidos nas imagens são fictícios, gerados apenas para fins de demonstração. Não refletem informações reais da empresa ou de suas operações.All data and metrics shown in the images are fictitious, generated for demonstration only. They do not reflect real company information or operations.

Marca do compositorCompositor's mark

Esta prancha foi composta pelo autor em MMXXII, a partir do trabalho de design do Sports Experience da DirecTV para a Copa do Mundo de 2022. As telas e números servem como espécime conceitual de design de produto multiplataforma e Design System, mantidos os parâmetros de confidencialidade acordados. This plate was set by the author in MMXXII, drawn from the design of DirecTV's Sports Experience for the 2022 World Cup. The screens and figures serve as a conceptual specimen of multiplatform product design and Design System work, under the agreed confidentiality terms.

Plate III · Vol. I · MMXXII

Finis · fim da pranchaFinis · end of plate